ハンガリー語で塩が足りないことを何て言う?

ホームページ移転のお知らせ

この度知恵の森のホームページを移転することになりました。
完全移転ではなくコンテンツを残したまま移転先で心機一転リニューアルとなります。
移転先では写真や動画を使って今までよりも具体的に生活の知恵・豆知識・裏技・ハウツー系の記事を発信しております。

移転先:http://www.marumita.com/chienomori/

ハンガリー語で塩が足りないことを何て言う?

ハンガリーの飲食店などで、注文した食べ物が薄味だった時にハンガリー語で「塩が足りない」と言いたい場合何て言うのだろうか?
実はとても覚えやすく単純で、嘘かのように思える疑わしい言葉なのですが、実際にハンガリーでその言葉を使用しても実際に伝わるそうです。

 

ハンガリーでも日本でも同じように通じる言葉

 

では結論から言うと、ハンガリー語で塩が足りないことを…「シオタラン」と言うのです。
しかし、このようにシオタランでもハンガリー語を使用する現地の人に、しっかりと伝わるそうですが、正式には「ショータラン」と発音するそうです。

 

ちなみにハンガリー語でショーが[塩]、タランが[足りない]とのことです。日本でも足らんわって言っても同じように通じますよね?

 

飲食店で塩が足りないなんて実際に言ったら非常に失礼ですが、是非とも試してみたい雑学ですね。

スポンサード リンク

サイト内検索

information

スポンサード リンク